domingo

Tengo que ir al Museo de la Memoria, nunca me acuerdo

en mi edificio tan conservador, dos frescos jóvenes gays proclaman por escrito su amor: Nacho y Dante
perdón, vi mal: "Nicho hidrante"

¿quién es esa Sor que ora?
¿no van los sordos a la Marcha del Orgullo Gay?¿qué?  no te escucho...¿qué? ¡por eso, lo que yo estoy diciendo, lo que me decís siempre, que todos los sordos son putos...!

Me viene a pedir limosna porque por descuido se le quemó el rostro...hay que premiar la falta de cuidado? No tenes cara..
un alumno mío quería ser piloto de avión pero es demasiado alto, lo que es una virtud en ese campo es un defecto: me pasó igual cuando quise ser médico y mi caligrafía resultó inteligible

Tengo tan pocas admiradoras en Facebook que me compré una enredadera..."enamorada del muro"




No estás a favor del "cupo" femenino? Te gusta que las mujeres sigan diciendo "me cabió"?


Benedetto y su confesión: le pegué como le hubiera pegado mi abuela, en vez de romperle el arco, porque un 30 por ciento de los tiros al arco tienen que ser femeninos, por el cupo...




aparentemente no hubo genocida mayor que el dictador de la Unión Soviética hoy por fin fenecido, Estanli





Para romper el hielo invito a mis alumnos y alumnas a responder el denominado "Cuestionario Proust". Ante la pregunta "¿hacia qué índole de faltas siente usted mayor indulgencia?" la típica respuesta de los alumnos argentinos y las alumnas argentinas es "llegado el caso, una infidelidad, porque si es una única vez puede perdonarse porque es una traición a sí mismo y si bien la sociedad lo condena yo amo inmensamente a mi pareja, bla, bla". Doy también clases de español a extranjeros. Típica respuesta alemana: "la impuntualidad"




nunca voy a ser vegano porque me dijeron que para tener seguidores hay que comer seguido res


Se ve que mi mujer considera a mis 43 que en la cama tengo la potencia de un adolescente...me dice, y eso que ella no es de elogiar, que yo mismo debería tener, viste que ahora se está debatiendo eso, educación sexual


"Schafe, schafe, Häusle baue, Hunde schafe, selber belle" (trabajá, trabajá, construí tu casita, ahorrate el perro, ladrá vos mismo) reza un lema suavo que pondera el ahorro. Siempre resulta interesante comparar refranes, dado que en los países de tradición latina suelen condenar el ahorro hasta el extremo de crueles chistes contra quienes no gastan sin escrúpulos: " no te come un huevo por no tirar la cáscara", "tiene un cocodrilo en el bolsillo" (por eso no saca su billetera). Al producirse la Unión Europea sobre una idea de Metternich fundamentalmente basada en evitar ulteriores guerras mundiales, se mancomunó a sociedades laboriosas y sacrificadas con sociedades consumistas y que consideran al trabajo una maldición bíblica (en español directamente, la etimología, "tripalium" designa a un instrumento medieval de tortura). Esta mezcla podría parangonarse a la riqueza de la complementariedad de los sexos, que se atraen en ocasiones desde una mutua incomprensión. Dado el fanatismo de las militancias de la corrección política cierta tradición del lenguaje está bajo la lupa de Terencio (homo hominis lupo) y si antes podíamos decir que existía una diferencia entre varones y mujeres que consistía en que la mujer es menos asertiva y en lugar de decir "quiero tomar una bebida, detengamos el auto" preguntaba "¿no tenés sed?" ahora tenemos que cuidarnos de no incurrir en un estereotipo colectivo que socava la reivindicación de los derechos de la mujer frente a siglos de opresión patriarcal, trabajo invisibilizado y brecha salarial. La teoría lingüística que anida detrás de ese cuidado por cada término potencialmente peyorativo seducía a Humboldt y es conocida como teoría de Sapir-Whorf. Se la podría resumir, aunque para honrarla habría que cuidar cada una de las palabras con que la referimos, como la noción de que el lenguaje es el padre y no el hijo del pensamiento y que los vocablos con los que recortamos nuestra percepción de la realidad modelan lo que sentimos y pensamos de las cosas. Los esquimales-reza este mítico ejemplo-poseen 32 palabras para el color blanco porque distinguen en efecto 32 matices de blanco. Oscar Wilde dijo "Cuando un hombre deja de decir que su mujer es encantadora, también deja de pensarlo". Es imbuidos de esta idea que se asocia a la posmodernidad y a los descubrimientos de Austin de las cosas que se pueden hacer con palabras (declarar marido y mujer, prometer) que surge el puritanismo que impide decir la mayoría de los insultos tradicionales porque estarían reforzando un prejucio en contra de lo que se nombra en su literalidad. Si yo digo que el árbitro que cobra el penal es ciego, estoy discriminando a las personas no videntes, aunque esto realmente parezca no tener nada que ver. De manera que se empezó a renominar a las personas que tuvieran algún défict para compensar mediante un eufemismo la falencia. Un rengo pasó a llamarse "persona con movilidad reducida" sin que esto aumentara su movilidad en lo más mínimo (de hecho tengo rengos conocidos que protestan porque la bienintencionada nueva terminología no da cuenta del patetismo de vivir sin una pierna: -que me pongan un nombre más digno y decoroso no me devuelve las piernas y hace quizá más difícil la concientización de mi problema y la empatía o cobrar el subsidio por discapacidad). La comunidad gay asumió la política de apropiarse del vocablo peyorativo y hacerlo devenir bandera, convertir lo vergonzante en orgullo, como es el caso de la palabra "queer"-muy al modo de los hinchas de futbol que declaran "soy leproso a gran honra, mi viejo me hizo gallina desde chiquito, ser pincharratas es lo más hermoso que te puede pasar, soy bostero a muerte, voy a morir canalla". La palabra que era la descalificación es ahora la carta de presentación respetable. En esa política se invalida la teoría lingüística que pretende desterrar términos clasistas, racistas, misóginos, antisemitas, homofóbicos, xenófobos y simplemente denigratorios: es la intención de un hablante en determinado contexto lo que carga de injuria o no a una palabra. En las peleas de niños vemos que se insultan diciendo "pedazo de pizarrón ahora vas a tener tu merecido" "yo te voy a derrotar porque vos solo sos una tiza". La intención de insultar es lo que insulta y no importa qué palabra se use. Toda amabilidad irónica es más hiriente que un insulto. Por eso podemos quizá aprovechar que estudiamos el idioma alemán por partida doble: analizar cómo se formaron las palabras de uso cotidiano (por ejemplo la palabra "lamparita" se dice "pera de brillar", Glühbirne) y advertir las diferencias culturales que hacen que una alemana se sienta fea si el varón introvertido no se anima a encararla y una argentina concluya que es homosexual. O las diferencias culturales que hacen que estar purificándose de las toxinas mediante un baño de vapor en un cubículo de pino no sea nada ni pudoroso ni erótico y se pueda hacer en familia, todos desnudos-pero saludar con un beso o compartir un mate sea obsceno.
Debemos agradecer que antes de incorporar chomskyanamente el alemán tengamos un minuto para detenernos y reparar en las ensambladuras inesperadas: perezoso se dice "faul", que es "podrido", una fuerte condena a la fiaca. "Pezón" que tan sexy se dice en otros idiomas es en alemán "Brustwarze" (verruga del pecho), confimando que hay una suerte de estoicismo emocional para abstraer el placer de cada situación y decirlo del modo más seco o crudo, brutal o desapegado. 
Así, "Ohrwurm" ("gusano del oído") significa "canción pegadiza" pero hete aquí que la palabra por pintoresca y fascinadora que sea su etimología ya no significa lo que marcó su origen. Podemos celebrar que nuestra banda favorita sacó un genial gusano del oído sin escuchar al gusano al mencionar esta metáfora cristalizada, naturalizada, de un significado primigenio ya tan enterrado que se lo comen los gusanos. 
Hablé con alemanes para medir su culto a la literalidad. Tomamos expresiones como "no es el amarillo del huevo" que significa "no es lo mejor" y las probamos en escenarios de autorrefutación metalingüística (menos del estilo de "Chicago es trisilábica y populosa" que de "cómo se dice veneno, ay, lo tengo en la punta de la lengua"). "Tengo un televisor blanco y negro que no es el amarillo del huevo" pasaba desapercibido, dado el principio de buena fe y de entender lo que el interlocutor pretende con seriedad decir, más allá de que se preste a una ambigüedad cómica. 
Es interesante pensar que el gris es un color que significa un interregno de indeterminación libertaria y venturosa para el latino y en cambio linda con lo miserable (grau=grausam) para un alemán que quiere determinación, o blanco o negro, incluso si está fundiendo el gris plomo de la adivinación del año, de acuerdo a una tradición folclórica del 31 de diciembre que el puritanismo de la ecología está por desterrar.
Dar en el blanco se dice "ins Schwarze treffen" en alemán, dar en el negro (dado que el centro de la diana es negro) y nos recuerda la etimología de "blanco" que es la misma que la de "black" cuyo significado es "ausencia de color"-idea que Newton refutó para los latinos.
"Pontífice" era quien hacía puentes, "candidato" proviene de "cándido" y del poroto blanco de los votos atenienses en la democracia incipiente de Pericles, saber de dónde viene una palabra ya no nos dice a qué apunta en la actualidad. "Las aguas silenciosas son las más profundas" es un dicho alemán que celebra el ser callado frente a dichos latinos que sindican el asunto a una cuestión de género: "desconfía de la mujer callada y del hombre que habla mucho". Quizá las fascinantes observaciones que distinguían a varones y mujeres puedan ahora hacerse estudiando virtuosamente las diferencias entre alemanes y latinos. Por cierto "virtuoso" es etimológicamente "varonil": que los orígenes olvidados de las palabras no nos amedentren, o como lo decía Shakespeare, no nos mujericen. No por empezar hablando a lo indio estaremos discriminando a los pueblos originarios. Asimilar los cambios lingüísticos resulta bárbaro, lo contrario de barbárico...

todo hace sospechar que el Gobierno sabía que existe una Constitución Nacional





A veces me siento más cerca del arpa que de la guitarra...


Inadmisible: tengo un amigo que hace chistes irreproducibles: que el diputado Olmedo propone "la noche de los femicidios" y que al reconstruir Dachau para hacerlo museo hubo que gasear nuevos judíos porque las primeras víctimas de la Shoá no se habían conservado en buen estado
Durante el stalinismo los psicólogos seguían enseñando a Lev Vigotsky, a la zona de desarrollo próximo y a todas sus genialidades pese a que Pavlov era el paradigma, salvo que antes aclaraban "esto es lo que estaría pésimo enseñar"una lectura freudiana de la noción de "consumo irónico" es que no hay tal ironía, te atrae consumir eso...lo mismo puede decirse del "camp", salvo que quieras cultivar el bullying desde el progresismo, el prólogo moralista que estaba obligado a poner el Marqués de Sade a sus libros no le quitaba un ápice de filo


las mujeres simulan el orgasmo, los varones simulan prestar atención a lo que dicen: 



"mi novia probó con un ex el sexo anal y ya no quiere repetirlo"me cuenta un amigo, "el boludo le dio pecado en lugar de enseñarle a pecar"

si ves a un nazi metiendo judíos en un vagón decile que no está bueno y si no te animás al menos compartí este tuit

hacen una campaña contra la violencia a al mujer y en seguida el intelectual se siente llamado a ponerse en contra, es demasiado obvio estar a favor de lo obvio:¿por qué la hace tal empresa?¿por qué la hacen varones? el dueño es judío, lo vamos a hacer Avon....




hermoso encuentro para aprender alemán, se destacó el análisis de la palabra "verschlimmbessern" (agravar algo cuando uno pretendía mejorarlo) y que nuestros alemanes recién llegados observaran los miles de pesos que costó entre todos la cena imaginando por un momento que eran euros y queriendo detenernos cuando nos disponíamos a pagar...

¡qué bien la pasamos entre cervezas y trucos gramaticales (apocopar todo sustantivo con "chen" para saber que su género es neutro: no solo por tamaño volvemos chiquito en alemán algo: también por cariño -Liebchen, Schätzchen y también para mitigar la culpa-un minutito, una cervcecita, ein Bierchen...) ¡ojalá vengan la próxima así aprenden lo que es la lengua alemana y con qué comidas se deleita!


Anoche salimos y leímos del viaje a Irlanda de Heinrich Böll y la diferencia entre alemanes e irlandeses para sobrellevar una adversidad "podría ser peor" versus "esto es lo peor que nos podría haber pasado", estuvo muy interesante....



mi hija (5): quiero un auto pero con el techo descapacitable


Maravilloso reencuentro con mi compañero de escuela primaria y secundaria veinticinco años después... nunca voy a dejar de admirar su memoria... sinceramente no recordaba deberle dinero...

Denuncian como "machista" al concurso de la Reina de la Belleza de los productores de soja, "Miss Sójina": -no somos un pedazo de carne

Los de Boca estamos felices: hicimos tres goles y los de River solo pudieron hacer uno...
Los jugadores de Boca, solidarios con la comunidad judía: 
-Sabíamos que si ganábamos, mañana la Olé se iba a 35 pesos, decidimos autoempatarnos...

chistes de la suspensión por lluvia: Como hincha de Boca no siento toda la felicidad que esperaba sentir a esta hora, pero hay que reconocer que River no nos llegó ni una vez, pudimos mantener nuestro arco invicto y Pablo Pérez no se hizo expulsar...
Torrencial fracaso a raudales de la polìtica pluvial: hoy se lanzò el Plan Agua ZERO


oigo las críticas como quien oye llover, me resbalan, me llueven las críticas a mí

el plan "agua cero" hace agua por todos lados

La cúpula de la Iglesia (única parte visible con la inundación) aseguró que Macri se parece a Noé, no solo por su entorno, sino porque va a salvarnos con sus medidas para dejarnos secos

muchos funcionarios para no quedar salpicados, dicen no estar empapados en el tema y abren el paraguas

gastronómicos ya procuran atraer a los incautos comensales regalándoles el almuezo si concurren a las mesas situadas a la intemperie munidos de sus propios paraguas
("NO SE COBRA CUBIERTO")


Estudia ahora el Inadi sancionar a Gallardo por plantar un equipo que resulta tan ofensivo

El literato: -A mi modesto entender, no hay arma que supere a una buena réplica 
El chorro: -Qué cobardía, pero es verdá que si salís de caño con una réplica y te pescan, seguro que te dan menos años...


planificaron un nuevo viaje a la luna y le preguntaron a Neil Armstrong para que los asesore...: -De mucho lo que yo te diga no te va a servir, porque yo fui en 1969, ahora las cosas habrán cambiado bastante allá...

La película iraní no tuvo éxito comercial en Europa ni EEUU pero recuperó el costo de producción en el mercado del público caracol, donde la considerada por la crítica "de una lentitud exasperante" se vivió como "acción frenética que no da pausa"
por suerte siguen muriendo a diario muchos argentinos por comer algo que no debían: eso significa que no todos estamos tan endeudados como se dice

Cáritas era obvio que estaba vinculado a lo papal



Respaldo: quizá el alemán sea más complicado que el portugués o el italiano, pero vení a estudiarlo con nosotros por el hermoso sillón que te brindamos


Por fin el baño químico para tortas

En "Borges a trasluz", Estela Canto habla de aspecto casi obscenos de Borges. Por ejemplo: que no se bañaba, que le decía que sí se había bañado, pero no se había bañado. Ella, desconfiada, lo olía. Ese sería el origen de los versos "me huele una mujer en todo el cuerpo".

Otros idiomas te hacen sentir anómala? Vení a aprender alemán aunque seas torta, vas a ser más que bienvenida...


Bogart era un machirulo con peluquín ¿ o no dijo "nacés , crecés, te desarrollás, capaz no te realizás como mujer: siempre tendremos "parís"?




Nuevo curso de alemán apadrinado por Estevanez: el astro te regala la primera clase, para que veas que tiene un gesto:

una persona deliciosa se suma a lo de Gluten free y aunque no sepa bien qué hizo yo también exijo la inmediata liberación de Gluten

hay gente que disfruta del juego de palabras y otra que disverdura



Irene Beatriz Glezer No entiendo por qué dicen que el alemán es tan difícil. 
Si tenés alguna duda con alguna palabra decí "bitte" y seguro que la pegás.

Administrar


Responder21 h

Daniel Osvaldo Roqueta respondió1 respuesta   

 yo te mendigo pese al baño que me has hecho


Daniel Osvaldo Roqueta No era tan difícil ¿bitte?

Administrar


Responder14 h

Dan Yuvone Che es joda yo aprecio mucho el tinte alemán. ..
Administrar


Responder11 h

Leandro Pereiro El alemán es fácil, viteh.      
si comparamos "Twist de Luis" con "Ricardo Rubén" tenemos misma instrumentación, misma melodiosidad, misma poética, se contrasta como en un grupo control, quién interpreta con más sensualidad. Gana Fabiana Cantilo por matices sexies


En una Bat-Mitzwah, Adrián Suar se empachó y sin empacho ya está pensando en explotar comercialmente la anécdota para una nueva serie..." El paStrón del mal"


Daniel Osvaldo Roqueta Se afanó los trapos...
Administrar


Responder14 h

en 2: 27 "con voz quebrada" es autorreferencialmente enunciado por Adriana Varela, quebrando la voz:

excomulgan por "feminista diabólica" a la monjita Sor oridad
 correspondencia entre George Sand et Alfred de Musset: 
para mañana, nada: los meemeees de la oveja que se garchaba Sartre, "Lanada"


salimos de un parcial y comento a mis compañeros: -al final fue un "verdadero" o "falso".
Una chica me mira y niega con al cabeza: -a mí no me tocó un "verdadero o falso"...me tocó un "correcto" o "incorrecto"



vivimos en una época de secularización pavota: se culea a lo pavote


-¿te dejaste ganar a propósito?
mi hija (5): -me dejé perder a propósito


le pedí a Francis Fukuyama que me ayudara a lustrar los zócalos algún día hábil, un día de la semana y me dice que no hay historia, es el finde la historia...

yo entiendo el concepto de "camp", algo que es tan cursi que resulta meritorio en su exageración y hasta extravagante en su mersada...pero ¿en qué se diferencia el consumo irónico al consumo? creo que mi esposa está conmigo hace tantos años no porque me ame, sino por consumo irónico...
-Felices 25 años de casados, se deben amar muchísimo


-No crea, es consumo irónico




mi hija (5) me dice: -¿te cuento un chiste que se me acaba de acordar?