jueves

"No tengo una opinión formada" is the new "no tengo formación como para opinar"

Daniel Loewy no se...
 vivir odiando es malo quizá desde el punto de vista cardiovascular, pero psicológicamente evita toda autocrítica
 Negociación con los hold-outs: Macri ofrecerá resistencia
La Capital del Chaco pasaría así a engrosar las propiedades de los fondos buitres...siempre y cuando sea sin Carrió
 tenías un punto de vista para DAR Y, O LO PÉRFIDO del tema te jugó una mala pasada, u HORACIOnes largas que a la sintaxis LA RETA, ES mucha TELA para cortar incluso para KARL Popper y su OTTOrrinolaringólogo
 Aranguren: "El aumento en las tarifas se debe a la dialéctica del iluminismo"
Marco Di Giano Que cabrones los indios mira q no podian usar....madera???
Martín Brauer tardaron en descubrir que la madera flotaba, así como el "otro uso" que le podían dar los kurdos a las ovejas: ¡lana!
 ¿todavía no aprendiste alemán?
capaz no te fascine su melodiosidad, ni admires al pueblo que nos dio a Mozart y a Einstein
pero tomá en consideración que sumergirse en el trabajo de percibir el universo desde otro sistema lingüístico es un tipo de comportamiento que genera un feed-back que te va a hacer sentir más vivo y otorgarle más sentidos y significados a tus días.

El alemán en particular es un idioma que al carecer de raíces latinas, al tener los casos nominativo, acusativo, dativo y genitivo, declina los sustantivos y te obliga a concentrarte activamente para asirte a su lógica.

Ayuda mucho a organizar el pensamiento, favorece la exactitud y la responsabilidad, al devolver la ilusión de la transparencia del lenguaje, del peso concreto de la palabra. De allí su amor por la repetición de palabras concretas, el énfasis sin ambigüedades ni ironías, la búsqueda de precisión y certeza en la claridad de lo que se expone.

Penetrar en esta lengua, si se me perdona lo grosero de las metáforas superpuestas, ya no es tan inaccesible.

Decidí lanzar una tarifa popular de 500 pesos por ocho horas cátedra y te garantizo en dos meses llegar al nivel a2, (¡o te devolvemos tu ignorancia!) no sin divertirte con canciones, videítos, cameos eruditos a filósofos, literatos y científicos. El descubrimiento de una forma de comprender los fenómenos completamente a las antípodas de tu lengua materna supone un enriquecimiento invalorable. Conservar 500 pesos en tu bolsillo durante un período de inflación, se supone que no...

Cal Laurent El pueblo alemán no existe... Por algo en el Reichtag dice "Los Pueblos Alemanes...", ¿se puede elegir uno?
Walter Davis Hughes Che Francés no das? Y por otro lado clases de apoyo de Ingles?
Martín Brauer ingés sí y francés tengo un amigo que da
Martín Brauer

Escribe una respuesta...
Jorge Relea Campo Lo tuyo es el marketing, sin duda.
Me gustaResponder23 minCal Laurent Acá tenés un Profe de francés, Walter... si andás por el centro.. 
Emoticón wink
Martín Brauer che, che, al final usan mi pauta para hacer negocios entre ustedes, el saqueo de los franceses a los alemanes ya fue suficiente: sartre a heidegger, lacan a freud, foucault volviendo a Nietzsche de izquierd...bueno, está bien, eso...Heine es un converso con verso, en serio Walter Davis Hughes, call Cal Laurent
Walter Davis Hughes Es el Francés que hizo el curso de humor literario con nosotros el año pasado?
Cal Laurent qué sigan los éxitos... franceses... (mi tío Jean-Paul fue el único que dio la cara por el nazi arrepentido Heidegger, nos deben una... Pague Ya!)
Martín Brauer nunca se arrepintió: le pidieron una retractación Hanah Arendt, Marcuse, Celán, que acuñó el neologismo "heidegängisch" para connotar lo elusivo de su respuesta, je ne regret de rien

mosquito De Sicca: aseguran que el tipo de virus que transmite es la microenCEOfalitis generada por

el CEOrrealismo, y tal...




El piano es la puerta principal a la música: dominando su técnica, accedemos no solamente al estudio de taquito de cualquier otro instrumento, sino que apreciamos tangiblemente conciertos que con ciertos conocimientos resultan deleitables.
Antes de malvender mi fuerza de trabajo a las corporaciones, mi anhelo humanístico lanza una oferta ultimatum, como para seguir viviendo de dar clases y haciendo lo que amo (que sería, básicamente, seguir viviendo, realmente amaría seguir viviendo).
Anuncio por ello lecciones de introducción a la lectoescritura musical, su ejecución y su interpretación partiendo del piano y un abordaje clásico para arribar a improvisaciones con obstinatos jazzísticos, "sacadas de oído" de canciones amadas, recorridos por nuestro folklore y el tango, con el método Violeta Gainza complementado con la vieja escuela de sentar el culo y autodisciplinarse.
Las clases que ofrezco son, con órgano, en Almagro y con piano vertical en Balvanera. Son super super ultra mega económicas y por eso es que no puedo llevar el piano hasta tu casa.
Una hora de digitación, discernimiento de lo que son las negras y las blancas desde nuestra actual corrección política, bases con semifusas nada confusas y una aproximación íntima a una fuga de Bach antes de que te vayas corriendo un cien por ciento inspirado...por cien pesitos, nada más. Son las clases de clases más arrastradas del mercado, pero la música eleva...

Gabriel Gallardo Bancandooooo
Cal Laurent Dejá se robar... O salí a robar, no sé...
Martin Labanca Estuve buscando aprender piano hace bastante, despues dejame tu numero por privado
Me gustaResponder14 h
Irene Beatriz Glezer Me pregunto si tenés algún entripado personal con las corcheas. Pobres...
Cecilia Cainzos Porque no te mudas a Tampa?
Federico de Blas Aunque te consuma pirateado y no te compre, siempre es lindo verte venderte. Un abrazo grande don Brauer, para que com paz te acompañe. Sol Do!
Claudia Orlievsky Yo te banco! Y te difundo...qué se yo...... Quién dice no??

lo que más sorprende en Tarantino nunca es lo que en otros hace shock: es la inesperada ingenuidad de un gángster
Macri aseguró que hizo la limpieza energética en su despacho ahora, porque le llegó el fuerte rumor de que va a haber aumentos, si bien ningún precio es demasiado a pagar para alcanzar la iluminación...



Hola, colegas:
soy el que traduce al alemán
antes que nada ¡feliz 2016!
me asaltó la curiosidad respecto de
cuánto están pagándoles a ustedes por palabra
en el marco de una armonización o sinceramiento
que con mi contador y mi grupo de choque sindical
me veré obligado a afrontar
les agradezco de antemano el dato
les mando un poco de nieve y frialdad teutona!
Martín
Hola! Yo hago las traducciones al portugués y también me hacia la misma pregunta. Me pagan 0,30 pesos la palabra y pensaba pedir que aumenten.
A uds cuánto les pagan?
Saludos.
¡Hola!
Yo hago las de inglés; me pagan 0,30 la palabra. Empecé con 0,25 el año pasado y me lo aumentaron a mitad de año más o menos.
Hola Agos, hola Agustina, hola Karina:
Un gusto conocerlas, les deseo un buen comienzo de 2016, qué bueno que estemos en contacto como para poder tener más fuerza en las negociaciones...
Bueno, yo también arranqué con 30 centavos en septiembre de 2014 y desde hace un mes pasé a 35
Quizá podamos todos juntos mostrarnos firmes al pedir una ligera suba
Por ejemplo quienes cobramos 35 pedir 40 y quienes cobran 30 pedir 35, o incluso más, 40 y 45
Si actuamos mancomunadamente no creo que puedan negarse, la inflación y la devaluación son insoslayables
Pero primero tenemos que ponernos de acuerdo y ver si nos parece justo
Alemán en teoría es un idioma más caro que inglés, dado que hay menos traductores al alemán y es un idioma más difícil, qué se yo...
¿les parece pedir cinco centavos más por palabra cada uno?
por lo que yo vengo viendo sistemas muy sofisticados no les cierran, decir por ejemplo "si me garantizás tal cantidad de trabajo semanal, lo hago más barato" o cosas así...
tiene que ser bastante básico, bastante cuadrado el pedido
comentemé si les parece sensato lo que planteo...
cordiales saludos!
Carissima Angie:
muy feliz 2016!!!
como vos sabés, todo lo que hacemos es para que nos quieran
y yo pensé que traduciendo así no me estoy haciendo querer mucho
sin embargo, un amigo italiano me dijo que podía conseguir la manera de que me llames no solo "estimado" Martín, sino incluso "carísimo" y era pedir para este año un aumento de 5 centavos!
a mí me gusta conectar a fondo con la gente y no tener ninguna diferencia, además vos sos mi cliente, yo soy tu traductor y vos sos mi clienta de traducción...lo que me preocupa es si seguirá vigente la ley de protección al consumidor, según la cual en caso de producirse una diferencia de cinco centavos se va a redondear a favor del cliente...
en fin...justo cumplí 40 años, me gusta cantar las 40, devaluaron 40 %...todo son como señales mágicas que harían fabuloso si se me da lo de los 40 centavos por palabra...me haría saltar por los aires de felicidad, corregiría todo millones de veces gratis, les traduzco la página web al alemán, les doy clases de alemán como cortesía...
pero bueno, veamos si se pueden conciliar los intereses de cada una de las partes privadas...quiero decir, no me refiero a los genitales, sino a que no trabajo para el Estado...perdón por expresarme tan mal, es por haber estudiado Letras!
graciasss desde ya...
Martín
Hola traductores!
Cómo están? Espero que estén empezando el año con toda y les mando un beso grande a todos!
Les quería contar que para Journals of the Unknown se viene un buen año. Vamos a empezar una nueva temporada, situada en la selva Emoticón grin.
En este momento estamos en la etapa de pre-producción y por unas semanas no recibirán textos para traducir. Pero, esperamos dentro de poco, en el lapso de 2 semanas a 1 mes, tener textos para mandarles,
Con las traducciones de este nuevo año, si les parece, les haremos un aumento del 0.05 por palabra a todos. Emoticón grin Este valor correrá cuando mandemos las primeras trads.
Estamos muy contentos de estar trabajando con ustedes y nos gustaría seguir mejorando las prácticas de traducción. Yo me voy a estar comprometiendo a subir las cosas lo antes posible para que puedan jugar cada capitulo mientras lo traducen o después de traducirlo para corregir y me gustaría, de su parte, que se comprometan a usar restas herramientas para mantener la calidad de las traducciones.
Espero que todos puedan seguir con nosotros este año! Si quieren mandar facturas de los últimos trabajos o quedo algo pendiente o tienen alguna duda, por favor escriban.
Les mando un beso grande,
Pilar
estimadas colegas:
espero que estén felices de mis gestiones como sindicalista, estuve luchando para conseguir este importante incremento a pesar de las balas de goma y seguiremos la lucha gremial sin claudicaciones
hasta los cinco centavos siempre
el Che Brauer
Estimado compañero:
Muchas gracias (sentidas) por tu aporte.
Seguimos en contacto!
Hola Martin,
me hiciste reir. No sé cuanto a las demás, pero yo particularmente no me siento muy cómoda con la idea de pedir un aumento en grupo y lo hice directamente con Pilar, como ya lo habia pensado. Igual me pareció bien lo de aclarar cuanto cobra cada uno.
Saludos.


Platón organiza un banquete pero no sabe cuál es la mejor locación. Sócrates se limita a sugerir: "Solo sé que no Ensenada"


Juliana: -me decís que estoy hermosa pero ni mirás lo que llevo puesto hoy
Macri:-vos me decís que gobierno excelente y ni mirás lo que me llevo puesto hoy...

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

la peor opinión es el silencio, salvo...