viernes

primero citaron un poema de Martin Niemöller como si fuera de Brecht, pero como yo no era Martin Niemöller, no me importó...


hola, mi nombre es martín y quería que lo hablemos: mis hijos son demasiado pajeros como lavarse las manos con agua y jabón y siempre caen en el flagelo del alcohol en gel...
Comentarios

Mirta Liliana Lopez Jajajjaajaaa





Animalito de Dios: Ay ke tener un pokito de formasión jeneral aunke más nozea en esta bida es para gozarla, no podés salirme con que trajistes a tus hijos a Edmundo pero para que a la postre Danino se la pasen adiptos a la pantaya con déficit de tensión, cultibarse sin venirse erudo, basta con ser erudito, no te digo una barra va a asada, un poquito, día tras día, mental izarte: eso sí o no, mober las neuronas que el culo no pesa, da leer a Neruda, ser nerudito, tan poco la pava da, aprehender una síbala nueba nos vas autosuperando a todos y nos vas a enterrar la batata a todos o como miércoles se diga, che, que tampoco estamos en vaquinjam...mirá a modo de ejemplificación verbigracia el puema de Whitman, al que se lo disfruta en su sublimidá más si te callás ahora bien un minuto te pido la boca:

I think I could turn and live with animals, they are so placid and
self-contain'd,
I stand and look at them long and long.
They do not sweat and whine about their condition,
They do not lie awake in the dark and weep for their sins,
They do not make me sick discussing their duty to God,
Not one is dissatisfied, not one is demented with the mania of
owning things,
Not one kneels to another, nor to his kind that lived thousands of
years ago,
Not one is respectable or unhappy over the whole earth.

¿Entendés? Ningún animal nace para cura, eso te está diciendo, los animales son plácidos domingo, lunes, martes cada día, ni saben ellos qué día es...
Parate que ahí lo veo que la mocosa le sacó el cochecito: Ponete las crocs, enano ¡Loscalzo, no! y vos Mimí, dale el tutú...No son posesivos los animales como más de un pronombre que yo conozco. No están dementes con la manía de poseer té. No endiosan a naides y por eso son mis ídolos. Claro, vos me podrás retrucar, qué guacho, no tenés por qué decir eso, qué atrevido, es una irreverencia total de tu parte para con el laureado poeta americano de Hojas de Paja A Mí Mismo...es cierto: una bolsa de polietileno tampoco siente el pecado, capaz los bichos de la creación no lo hacen a todo eso por lo lenteja que son, porque no tienen todos los jugadores en la caramelera, no lo había pensado pero un poco de razón podrías hipopóticamente tener, sí

Es diez veces mejor o ponele ocho la persona que te dice que
-un suponer, te digo esto como te podría estar diciendote otro hegemplo cualquiera al asar- ¿qué te iba a decir? ah, sí, ya sabés ¿no? es lejos pero lejos ¿eh? mejor la persona que te dice que un prohombre o un pronombre como San Martín cruzó los Alpes por hijo de mil putas o por trolo o que qué se yo, que porque era mulato y se las vio negras que el que el que te explica que Milosevic hizo la limpieza étnica en Bosnia Ejercebobina con las mejores intenciones, porque ponele la firma que mientras vos te pensés que sos noble y que la jenerosidad te anima, cada agresión birulenta la vas a tender a justificar como lejitima de fensa y en vez da frutos la picardía de saberte en palta, todo lo aligera, la derrota, de ropas, todo ¿me entendé'?

(posta, te juro que no sé qué querés hacer conmigo pero lo estás logrando)

es como venderle un seguro de vida a Epicuro:
-pagás 100 pesos mensuales y te damos 80 mil pesos ni bien te morís
-¿de que me sirve?-te contesta en la carta a Meneceo, que no es poco: -si donde estoy muerto no están los 80 mil pesos y donde están los 80 mil pesos no estoy yo...

como para no sentirte miserable en el sentido inglés del término, que es el único sentido en el que hace hincapié el mejor equipo "de" los últimos cincuenta años y el eterno semestre segundo, no, mi viejo,
"soy yo, pelotudo"
is the new
"conmigo no, Barone..."

me encuentro con el padre de un amigo de mi hijo, se ve que medio acomplejado, medio si lo mirás con un solo ojo, que me dice "lo tengo cortito" como si el tamaño fuera importante...lo importante es lo ancho...me resfrío a que ANCHO ASÏ estoy del orgullo que me da mi vástago...es cierto que hay que corregir los malos hábitos así que lo que es yo, me re-ocupo de que se esprese con propiedad o al menos con la propiedad propia de la edá, sino me da kosa...cuando me dice "Forro: esta comida que me hiciste, está desabrida" lo pongo en vereda, con los puntos sobre las igriegas y cajas de templanza carpiendo a vender resortes: "Forro: esta comida que me hiciste, está ce-rra-da"...

Mi hijo si te tiene que comer lo que yo le preparo con mis manecitas se la tiene que comer y eso que prefiere que pidamos comida a que cocine yo otra vez más, así que salimos a pedir comida a la boca de subte pero me dicen que me vaya a trabajar atorrante, si estás sano, preguntale a mi psicólogo ibnorante que hablás hoy por hoy por hablar y no suma.

porque más te vale que tampoco por ventura acaso vas a caer en la sanata del chamuyo de los engañapichanga deliverado del delibery, que te salen con "decena de empanada" con la letrita así que con microscopio la pescás si es que ves un sorongo o las parrillas esas que dicen "para tres" y abajo chiquito te viene bien la nota al pie "dos de ellos beganos"

ay padres que hebidente mente son con petitivos...tienen mui mala leccie y yo si hay algo que odio, seguro que ya te lo dijeron por detrás, es el puterío...vienen y te dicen-te aclaro que me caés bárbaro y que tengo la mejor...
-¿y a mí qué me importa si tenés la mejor, agrandado de porquería?¡la felicito a tu mujer, es un tema íntimo tuyo, que no me con pete de tu metí culosa privas y dad, papi!
Además ¿qué es eso de "la mejor"? El corno inglés que a muchos les importa precisamente un pito no parece el instrumento más idóneo, sé que estoy haciendo una ensalada, una macedonia, pero Berlioz en su "Sinfonía Buenísima" o como se llame, algo parecido a eso es, te hace una pinturita con él y llegás a las cumbres de la transportación, bah, lo que es yo ¿vistes? porque en hablando de coso, en poderado, SOBRE MI ALMA MANDO YO...y hay chicas que una por ejemplo le pregunté l'otro día y me sale con que su pareja la hace temblar toda y todo porque tiene una zona para estacionar...y te lo dicen así en inglés para darse pisto "parking zone"...y en el grupo de madres, madre mía, los alacranes que dan calambre, un hambre hay que tener para estar todo el día haciéndose mala sangre con que puede ser leucemia y ayudame a difundirlo y hagámoslo viral, es una enfermedad lo que tienen la verdad sea dicha...¿o no es preferible estar pensando al menos todo el día en sebso, sebso, sebso? bibís más felis y no nesecitás que se konkrete o que se consuma como se estila de Sir...a mí si me das a escoger entre la mejor consumadora y la mejor dejeneradora de deseo, me quedo toda la vida con la despabiladora de deseo, la aceleradora de partículas, la recalentadora global..la que me rotisa ¡me caso!...antes decías "toda la vida" y "me caso" y eran signónimos, había bínculos de peso como para tirar pa' arriba pero haora para encontrar un matrimonio que ce casó para toda la vida los tenés que buscar con lupa en un pajar con los dedos de una mano y un ojo de la cara peorto da vía, porque homo lupo hominis, el hombre es el lobby del hombre y hay cada loba también...mucho con eso de que se dividen en zorros y erizos por sus estratagemas, pero bien que hay cada zorra que te eriza la piel y no vamos a andar con vueltas, mismo en la calesita a la que llevo al gurí...porque vos imaginate si viviríamos un año con 23 años al siguiente con 82, al siguiente cumplís los 15 ¿lo valorizarías más? te ratoneás con Claudia Sánchez ponele, que se la nombrás a un muchacho hoy y no tiene pero ni la más palidérrima idea de quién es o de la Sofía Lawrence te dice que era la esposa del director, no tienen puta noción, ni un gramo de ubique, no hay con qué darle, es una verdadera caza de brujas, te la regalo, olbidate. Porque ¿qué ganás con movertela y chau? Conmovertela, de acuerdo, por descontado, de prima, va como ñapi, como rulo de estatua japonesa, todo lo que quieras por debajo de la mesa con toda la furia pero después mismo anda una chaboncita como la Norah Jones que está como para desfragmentarle el upite respetuosísimamente pero hasta las berijas si la tenés en polainas y te acaba cantando:
"I waited 'til I saw the sun
I don't know why I didn't come
I left you by the house of fun
I don't know why I didn't come
I don't know why I didn't come"
o sea, te la traduzco porque algo de inglés juno "todavía no entiendo por qué no acabé"..."to come" es eso en inglés, por eso me acuerdo y me río solo de la heladería To Come, en España le dicen "correrse", pero obviamente es un esfemismo porque no están en esa fase, no, ya se recontra alcanzaron y pasó de todo, tienen buena cama, mucha piel, química, es un mutatis mutetandis me miró de arriba abajo y me tocó el culo como si nada, lo de las corridas de toros tampoco es que son eyaculaciones de toros, eso es una yuxtaposición seméntica, digo semántica, espermanente la posible confusión...Así ivaginate, si Norah Jones teniendo toda la torta, no estoy diciendo ojo al piojo que sea torta, me extraña araña que siendo mosca no me conozca, hablo de lo rica que es en todos los sentidos de la palabra "fetuccini", imaginate tu hermana. Y para mí que la insatisacsión sebsual obvio que está mal, pero las mantiene frías y concentradas para manipularnos, no el ganso, porque ésta te lo van a querer agarrar, me refiero a la dominación femenina puertas adentro de la que no te va a venir hablar ningún progre hoy porque usan más bien de disparador el femicidio y hasta capaz te cuentan cuántas mujeres judías les mató el Itler...pobre Nicho, ese fisólofo ademán que quedó pegado al narzismo sin adherir ¿ya te la conté? escribió el Superhombre en la lengua de Lutero sin darse cuenta que de en inglés se retraduce como "Superman" y es ley dura lex que se enfrenta a Lex Luthero...también era alemán Gutembergo, el que inventó la imprenta de las clases patricias, aunque para mí solo hay una clase de Patricia y es la que ya sabés, Patricia Sarán, el resto es sarasa, porque parece que la imprenta de los pueblos es las paredes que no sé quién las inventó, muchos dicen que Almodofrigobar la inventó a la Marisa Paredes, pero creo que nos metimos a hablar en un María Fernanda callejón Sin salida...después que tuvo el accidente la Pradón que decían que estaba en realidad en otro piso, por eso no se mató, no me dejaron visitarla para que no se sobreexcite ¿te das cuen? entonces ¿qué boqueas o venís a chapear de que no se te volaron las chapas y sos Alain Delon por lo petiso en todo caso si soy yo el que puede sobreexcitar, fijate lo que me dijeron, no ya excitar, sino so-bree-xcit-a-rrr a la Pradón? Y a Alicia Muñiz la arrojó fenecida Monzón, para que no se note demasiado la violencia de género que le dicen, ese Cacho Castaña otra que nadar en hielo ¡hay que tener ganas de empernarse a Susana Gimenez en calidad de pajera, digo pareja del boxeador incontinente que si llegaba a descubrirlo en el baúl de su coche y chau, che, que sigas bien, mi hijo me pide que le cuente un cuento y casi no cuento el cuento!







este cartel me indignó por sexista, pero igual te aclaro que si bien no soy exitista ni materialista, sí soy sexista, la verdad es que me enloquece, soy fan del sexo...





esto es parte de una epístola a mis pupilos del curso de ridículo:
¿cómo entrar en el trance que permite aquel estado crepuscular de la mente para el cual resbalamos de la forma o el sonido de una palabra hasta otra sin tomar en cuenta su significado?
una vía es el contagio: se ponen a leer a un autor que haga muchos juegos de palabras y pronto se van a sorprender imitándolo...mediante la técnicade cambiar la letra a una canción se respeta el ritmo, el acento melódico, la prosodia, la similcadencia, en una palabra: se puede focalizar lo que resulta por así decirlo de algún modo periférico a lo semántico
La gran velocidad es siempre de ayuda para la elocuencia torpe: si ustedes se indignan o remedan el discurso atropellado de ese furor se vuelven más verborrágicos porque las palabras salen a borbotones no pudiendo dar cuenta abarcativa de la enormidad que pretenden denunciar
no hay una sola técnica de juego de palabras, pero sí hay una cosa curiosa que es que los efectos de los juegos de palabras no correlacionan con sus procedimientos...
así que tenemos que familiarizarnos laboriosamente con muchos recursos y después dejar que aflore espontáneamente el que la intuición nos dicte por acumulación de ejemplos aprendidos y por contaminación del contexto exterior o de lo que veníamos pensando

repasemos algunas clases de juegos de palabras

creo que todos aquellos sustantivos que comienzan con una preposición son muy fáciles de separar y contamos allí con la ventaja de que mantienen la conjugación del verbo al cual se le adosó la partícula para hacer que signifique otro verbo...así "departir" se conjuga igual que "partir", "escoger" igual que "coger", "sobrellevar" igual que "llevar"...
la fórmula común es fingir que se entiende otra cosa...yo no me preocuparía demasiado por el grado de elegancia del juego de palabras, si es solo alterando una letra o un poco forzado...porque la irrupción de ese descorrimiento del velo que impide ver paradójicamente que el lenguaje no es transparente siempre es agradecible, un enriquecimiento del horizonte mental, un alivio de la rigidez del mensaje, una oportunidad de distensión y risa...
así que si bien tenemos lo que podríamos denominar los juegos de palabras deslumbrantes en los que por ejemplo usamos la homofonía ("mi sobrina toca el violín y mi amigo la viola"), la mera existencia de un chiste inesperado permite obviar lo forzado del juego de palabras...es mucho mejor un chiste totalmente tosco pero nacido del alma como por ejemplo : -traeme un café -¿y para qué querés el impermeable ahora? que uno mucho más congruente entre lo que se dice y lo que se entiende pero rebuscado, manierista y de ardua decodificación: diga el animal que vive en su casa en inglés y después diga "sí" en el idioma que quiera y aclare por favor en cuál fue, por ejemplo "dog-yes-inglés": Katja Aleman.
La ardua decodificación no es algo que haya que despreciar siempre, la más fina ironía se vale de la ambigüedad a veces casi imperceptible.
Las inmediatas asociaciones para unos pasan desaperecibidas para otros. Por ejemplo el cantor "Rosamel Araya" siempre me sonó escandalosamente a "Rozame la raya", pero mi escándalo no parece compartido. La primera vez que oí "mani pulite" me sonó a "manipulación" y "Franja de Gaza" a pedacito de tela. Vi afiches que hablaban del cáncer de mi madre y del que se llevó el crédito de descubrir América. Mi primer deducción de lo que podría significar "la sin hueso" no fue la lengua. Durante años canté el himno como creía que era: "si al meternos los laureles". En el juego de palabras se aprovecha la posibilidad de que una palabra esté cerca en sonido o forma a otra, pero cuando al cantar "Aurora" no habiendo visto nunca su letra entonábamos "a su lunala" no existía intención de transgredir nada y "a su lunala" significaba " azul, un ala" así como "pienso de que" es inmediatamente entendido sin corregir por el que lo escucha.
Se suele decir que nada es más difícil al incorporar una lengua que ejercer el humor. Pero en el estricto ámbito del juego de palabras, lo contrario es el caso: cada palabra empieza siendo otra, la palabra mal inferida, hasta que la aprendemos. Ver con lupa cada palabra es más fácil en lengua extranjera. Verla con extrañeza y curiosidad, antes de que tenga un significativo significado.
Vamos a suponer que no estamos en una atmósfera donde tengamos permitido hacer un chiste: idearlo no deja de ser una gloria. Si es cierto que pensamos muchas más cosas de las que nos decidimos a decir, con los chistes esto se multiplica exponencialmente: solo decimos los que consideramos buenos para nosotros mismos y para los interlocutores. Así que la práctica mental permanente puede servir también de refugio. No leemos cualquier libro: tenemos la libertad de elegir uno que nos parezca digno de ser leído en contraste con libros pésimos a nuestro criterio. Pero con las palabras que tenemos que oír cada día no ejercemos ese poder. El tratamiento silencioso del juego de palabras pensado es una manera de convertir cualquier texto de la vida cotidiana en potencialmente interesante.
Recordemos que de lo que se trata es de deformar alternado letras, acentos o a veces meramente rompiendo eslabones silábicos. en la clase recordamos al prócer Subin que "culo rompió".
Hay muchísimos ejemplos de esto. Cortar mal "El dulce lamentar de los pastores" nos da "El dulce lamen tarde los pastores".
Se pueden unir palabras y no nos concentremos en la definición de cada técnica, porque para Freud es "condensación" lo que para Lewis Carroll es "snark", para Joyce es palabra-maleta y para el idioma alemán la forma normal de designar una lamparita o una heladera: perabrillo, fríomueble.
Mi hija de tres años ve un dado y lo designa "candado" (es atribuir por haber oído el final de la palabra otra más larga), se refiere a una pelota como "rebotadosa" y a las madrastra malas como "malastras", me dice que se va a "enjuabonar" (enjabonar+enjuagar).
No crean que alterando una única letra alteran una porción más pequeña del mensaje. Veamos qué sucede con el slogan de Virginia Slims que buscaba captar a las mujeres como consumidoras de cigarrillos como si eso fuera una conquista feminista apetecible: "Has recorrido un largo camino, muchacha". Si altero la "a" y digo "Has recorrido un largo comino, muchacha" estoy diciendo que me importa muy poco todo ese recorrido.
En "Una lancha más qué le hace al Tigre" advertimos dos juegos de palabras que, sin embargo, mantienen el mensaje intacto.
Todo lo que intentemos con la unidad de medida de la palabra podemos extrapolarlo a la frase o el concepto. El famoso chiste del hombre que confunde el tigre al que tenía que sacarle la muela con la mujer ninfómana a la que tenía que satisfacer es la continuación del se me luenga la traba por otros medios...
No olvidemos que la intención es decisiva para cargar de significado a una metáfora: "se abrió de piernas" tiene tanto el sentido de "entregó sus genitales para el usufructo erótico" como el de "se desentendió completamente de lo que se le requería" y los dos sentidos antitéticos ni siquiera son por confundir el sentido literal y el metafórico.

La clase pasado hablamos de la autorreferencia. Este es un recurso que no suele hacerse con un juego de palabras, salvo por ejemplo en "los disléxicos también somos persianas".
Eso se debe a que la característica referida ataña al lenguaje mismo y puede hacerse visible en la expresión sin ulteriores aclaraciones.
"Solo sé que no sé nada" es una autorreferencia filosófica pero la podemos leer mal y entender que solo sé que está prohibido bañarse.
El humorista es un boicoteador del buen sentido. Está parado sobre los hombros de gigantes de la seriedad y puede descansando en ello hacer sus monerías de enano payaso de circo.
Un recurso muy cómico es el de hacer extensiva una frase definitiva a otras, tomar no las inmortales palabras como una sentencia, sino como un modelo. Toda la grandeza de "Sangre, sudor y lágrimas" de Churchill se desmorona si decimos "mocos, semen y vómitos" en este Valle de Secreciones Corporales.
A veces no importa que el público conozca la frase base. "Nada nuevo hay bajo el arco voltaico" requiere el conocimiento de "nada nuevo hay bajo el sol" porque es su burla, pero no importa en qué se inspira la frase "El amor llega como champagne y se va como vino".
Borges que exaltaba la aliteración abominaba del retruécano y pensaba que Gracián quedaba mejorado para Schopenhauer porque el "Oráculo Manual" traducido al alemán dice "la vida es enfrentarse a la maldad" sin un juego de palabras que interrumpe como en el español original "la vida es milicia contra la malicia". Borges consideraba que un juego de palabras es hallar una afinidad no esencial, como lo sería en el campo de las matemáticas entre el símbolo con el que caracterizamos al 9 y al 6. Además como decía Karl Kraus "el lenguaje es una puta que el poeta debe transmutar en virgen": nada más alejado de la poética fe en la mediación del lenguaje que una interferencia. Conocemos sí el "Argumenthum Ornitologicum" de Borges que parodia el argumento ontológico, pero al mismo tiempo es sublime: es uno de los pocos casos en los que vemos que el origen de una idea de Borges no fue el concepto, sino la afloración del rótulo de registro elevado para pájaro en su mente y una asociación libre. Borges sí usa mucho el recurso de expresar con excesiva formalidad cosas sencillas y no hablar de "voy a mear yo también" sino de "plagio diurético".
Se podría trazar una gran divisoria de aguas entre la escuela psicoanalítica que ve en cada accidental lapsus algo nada casual que pugnaba por salir a la superficie a expresarse y las ideas como la de Borges.
En este sentido "El Flaco" se acerca más a Borges y Charly García a Freud: Spinetta se enoja con Charly García porque éste dice "perdoname, fui yo" cuando le avisan que se está incendiando su departamento justo cuando estaban grabando "Rezo por vos" y cantando Charly "y quemé las cortinas".

Un modo de entrar al juego de palabras es inventar etimologías. "Noctámbulo" nos permite imaginar la respuesta del sereno del palacio "no está Ambulo" cada vez que el Rey Ambulo salía.

Nuevamente, para los lacanianos y heideggerianos-que optan por separar las palabras con un guión, lo que podría haber sido un desvío les parece un encauzamiento. Heidegger toma la palabra alemana "existencia" (Dasein) literalmente compuesta por "ahí" y"ser" y elabora una teoría importantísima sobre ella. Gadamer dice que un pre-juicio es solamente un juicio previo. Derridá dice que un texto es un pre-texto. El falso origen iluminista del vocablo "alumno" deduce que es "sin luz" (a-lumno). Bucay dice que la iracundia nos enceguece porque se monta en-ojo.

En "Private Parts" Howard Stern elude la prohibición de decir "cock" inventando "the matching game" donde hay que adivinar por partes la onomatopeya "cockeldoodledoo" y la de decir "pussy" con "pussycat".

En "La Colonia de Kneller", Edgar Keret muestra a un chico tratando de caer bien al padre de su novia que se refiere a las drogas. En un momento el padre exclama: -Ya sé cómo inducen a la chica, le ofrecen una "teca"
-Una seca-rectifica con corrección fonética pero sabiendo lo que moralmente no debía saber el futuro yerno.

Los apellidos graciosos (Susana Horia, Esteban Quito) son una manera de practicar o los engarces para nombre y apellido famoso (Jorge ve el cocodrilo y Caetano Veloso)

el debate acerca del valor del humor absurdo en contraposición con el humor con mensaje no roza la esfera del juego de palabra en sí: se puede hacer humor absurdo o humor con mensaje mediante el uso del juego de palabras...pero si uno se aparta muchísimo de la palabra original, efectúa el mismo movimiento que hace el humor absurdo al desdibujar vaporosamente toda posibilidad de colocarle una moraleja al chiste.

Claro que siempre se puede oír lo que uno quiere: aprovechando la denominación del escándalo de corrupción de Brasil , el Lava Jato, el antimacrismo bautizó al escándalo de la condonación de la deuda de Correo Argentino "lava gato". Macristas conocidos-o mejor dicho desconocidos, lo que quise decir es que no son amigos- me lo comentaron riéndose de la ignorancia para pronunciar el portugués que tienen los brutos kirchneristas.



no advertimos efectos distintos aquí:
"Vengo a verlo, doctor porque no puedo decir la palabra "zapato" ¿la digo bien? ah, bueno, entonces este mismo zapato que no trabajo voy a organizar una fiesta con mi familia para celebrarlo" "¿digo bien zapato? entonces cuando llegue a casa voy a abrir el zapato y sacar una cerveza para brindar por ello"




-papá
-¿qué?
-¿los alemanes son muy formales?
-¿por qué lo decís?
-porque en la versión alemana de "La Bella Durmiente", el Príncipe la despierta con un apretón de manos...

— ¡Te detesto!
— ¡K de kilo!
— ¿Qué dices?
— No sé, has empezado tú.
--------------------------------------------------------
— Cariño, después de tantos años, ¿todavía me quieres?
— No, todavía no.
---------------------------------------------------------
— Qué estrés.
— Dos más uno.
---------------------------------------------------------
— Se te dan fatal las rimas.
— ¡Una mierda como una olla!
---------------------------------------------------------
— ¿Sabías que las cajas negras de los aviones en realidad son naranjas?
— ¿¡No son cajas!?
---------------------------------------------------------
- ¿Puedo fumar?
- Claro.
- Vale: Uno maf uno, dof; Dof maf dof, cuatro: Tref maf tref, feif...
---------------------------------------------------------
- "Te voy a romper el hueso de la pierna"
- "Se dice tibia"
- "Tibia romper el hueso d la pierna"
---------------------------------------------------------
— ¡Qué guapa estás hoy! ¿Te has pintado los ojos?
— No, ya los tenía.
---------------------------------------------------------
— El médico dice que eres hipocondríaco.
— ¿Ves? Y tú diciendo que no tenía nada...
---------------------------------------------------------
— Mi marido es vidente.
— ¿Tiene dos dientes?
— ¿Tú eres tonto? ¡Que echa las cartas!
— Tú sí que eres tonta, ¡entonces será cartero!
---------------------------------------------------------
— ¿Me da un billete de metro?
— Tan grandes no tengo.
--------------------------------------------------------
- Adoro los mensajes de voz.
- Yo los detesto.
- Esos también me gustan.
---------------------------------------------------------
— Profe, aquí tiene mi trabajo.
— ¿Esto qué es? Le falta la presentación.
— SEÑORAS Y SEÑORES, CON TODOS USTEDES... ¡MI TRABAJO!
---------------------------------------------------------
Me han hecho un tratamiento con células madre y ahora lo encuentro todo.
---------------------------------------------------------
— ¡Joder con los mosquitos!
— Ponte repelente.
— ¡Madre mía, qué ingente cantidad de dípteros nematóceros!
---------------------------------------------------------
- ¿Qué función desempeñan las rayas de la luna trasera del coche?
- Desempañan.
- ¡Ah! ¿Pues qué función desempañan las rayas esas?
---------------------------------------------------------
— Vengo a hacerme un aumento de pecho.
— ¿Y su marido la apoya?
— ¡No, no! Solo yo las tetas.
---------------------------------------------------------
— Cariño... ¿y si tuviéramos un hijo?
— No creo, cielo. Me acordaría.
---------------------------------------------------------
— Buenas tardes, venimos a abolir el sistema capitalista.
— ¿Usted y cuántos Marx?
---------------------------------------------------------
— Me voy dos semanas de viaje.
— ¡Ah, qué bien! Pues no te olvides de escribir.
— Espero que no, con lo que me costó aprender...

la vida es una eterna mudanza ¿o una verga?
justo el día en que entra a mi casa un grillo, que siempre trae suerte y nos permite imaginar la liberación de nuestros grilletes, sale la grilla del curso de humor al cual te podés anotar con antelación suficiente como para no perderte mi performance en calidad de argentino disfrazado de Sapo Pepe: http://www.rojas.uba.ar/cursos/cultura/cult_grilla_letras_117.pdf

Suelen decir los ingleses que solamente ellos saben interpretar a Shakespeare y los alemanes condenan la ternura de "La vida es bella" como banalización del horror, ellos tienen el monopolio de condenar poéticamente a Hitler: en compensación, créanme que no saben ni los alemanes ni los ingleses componer con la complejidad de sutiles matices un personaje como el antedicho querido anfibio, su dimensión precisamente anfibiológica, la ambivalente relación con su madre tan mezquina cuando embarazada como lo reafirma el refrán...

Contrastemos dos modalidades del anacronismo que consiste en juzgar desde los parámetros de nuestra actualidad algo situado en otro contexto cronológico: en la serie "Los Vikings" de Netflix el cánon de belleza femenino no corresponde claramente a épocas anteriores, digamos, a Marilyn Monroe; en un capítulo de "Padre de familia" alguien encuentra un viejo ejemplar de la revista "Playboy" y comenta -"guau, se ve un cacho de rodilla"...
Propongo que el primero, que suele ser el más fácil de detectar (cfr."Roman Soldiers Don't Wear Watches: 333 Film Flubs-Memorable Movie Mistakes") no sea considerado un error en el plano emocional. La vikinga escuálida significa "pedazo de hembra" traducido a nuestros términos actuales con inmediata comprensión. Requeriría de abstracción y quizá de falseamiento para el sentimiento una buena recontrucción histórica, sólida, robusta y de peso.
El segundo nos dice lo que nadie sentía cuando veía en aquel entonces una revista "Playboy". Es como si observásemos atentamente una carabela de Colón y nos preguntásemos cómo pudo atreverse a zarpar en semejante cáscara de nuez. ¡Para él era el Apollo XI!.
esperada autocrítica de Cristina: "si fracasamos por los pelotudos de la Cámpora fue porque fuimos gigantes subidos a los hombros de enanos"


Daniel Kahneman, Premio Nobel en 2012 por sus aportes a la economía al estudiar como psicólogo que tontos somos a la hora de decidir nos invita a reflexionar acerca de los errores de razonamiento que cometemos en la vida cotidiana...yo por ejemplo si quiero comprar para mis invitados una pizza napolitana y unas empanadas "razono" que lo puedo hacer con el dinero que me ahorré de una imaginaria compra que jamás hice. Desde luego esa abstención no es el Banco Central, capaz de emitir billetes, pero de algún modo me convenzo de que ese dinero imaginario que no gasté es mi capacidad de ahorro...y cuando los invitados están saboreando la pizza, como soy una persona que cree en la idea de la entrega total y quiero brindarles todo, me siento llamado a exigirles que prueben también las empanadas y no se limiten a la pizza y no me detengo a advertir que este todo armónico constituido por la pizza y las empanadas es arbitrario y estocástico, la promo podría haber consistido en dos napolitanas y no me urgiría la exigencia por no privar a nadie de la totalidad de las delicias...
¿advierten a su vez ustedes vuestras estupideces diarias nunca revisadas por el hemisferio cerebral adecuado?


The Clipper Stater: 
Robert Graves, el autor de "Yo, Claudio" dedicó este poema a Lawrence de Arabia que sobre el final de su vida se alistó anónimamente como aviador y un amigo mío al que siempre le pido una moneda y que es numismático me comenta que hay algunos errores históricos...o sea que Robert Graves no le da la cara, a secas...parece que hay ¡ay! algunos anacronismos...igual el poema se la banca porque a su falencia se la re silencia...los Stater de Macedonia que era rica no eran de plata, sino de oro y no eran con el busto de Atenea sino con...¿con qué era? más sé, doña de literatura yo...supongo que si no era con su busto sería con sus posaderas ¿es así? son las cinco y monedas y no tengo tiempo de corroborarlo, me resulta muy elevado y espiritual que coleccione monedas antiguas pero lo que más le envidio es que posea todavía algo de posesividad animal...un coleccionista de algún modo tiene una misión en la vida, un sentido en el universo... yo creo que Borges se inspiró en este poema para su cuento inmortal "El homónimo": después de todo la idea de que fuimos una persona que hizo determinadas cosas y ahora somos otra es algo que nos ocurre a todos, especialmente a los que no nos ocurría antes pero ahora sí...
En "La noche de Varennes" está la famosa escena de los reyes tratando de fugarse que son reconocidos por la esfinge ¿se dice así? efigie o esfingie o ifigenia, si no es le pega en el palo...supongo que medea no es, aunque a veces medea la impresión de que sí...en fin, el poema es una monada y es de una moneda y en él se ven como las dos caras de la misma.
Me compraría el libro que lo contiene si Robert Graves no lo hubiera exclui do de su antología diciendo "¡ah! ese fue el poema que escribí cuando yo era Robert Graves"
(To aircraftsman 338171, T.E. Shaw)
King Alexander had been deified 
By loud applause of the Macedonian phalanx, 
By sullen groans of the wide worlds lately conquered. 
Who but a god could so have engulphed their pride?
He did not take a goddess to the throne
In the elder style, remembering what disasters 
Juno's invidious eye brought on her Consort.
Thais was fair; but he must hold his own.
Nor would he rank himself a common god
In fellowship with those of Ind or Egypt
Whom he had shamed; even to Jove his father
Paid scant respect (as Jove stole Saturn's nod).
Now meditates: 'No land of all known lands
Has offered me resistance, none debied me
Infinite power, infinite thought and knowledge;
What yet awaits the assurance of my hands?'
Alexander, in a fever of mind, 
Reasons: 'Omnipotence by its very nature
Is infinite possibility and purpose, 
Which must embrace that it can be confined.
'Then finity is true godhead's final test, 
Nor does it dim the glory of free being.
I must fulfill myself by self-destruction.'
The curious phrase renews his conquering zest.
He assumes man's flesh. Djinn catch him up and fly
To a land of yellow folk beyond his knowledge,
And that he does not know them, he takes gladly 
For surest proof he has put his godhead by.
In Macedonia shortly it is said:
'Alexander, our god, has died of a fever;
Demi-gods parcel out his huge dominions.'
So Alexander, as god, is duly dead.
But Alexander the man, whom yellow folk
Find roving naked, armed with a naked cutlass,
Has death, which is the stranger's fate, excused him. 
Joyfully he submits to the alien yoke.
He is enrolled now in the frontier-guard
With gaol-birds and the press gang's easy captures;
Where captains who have felt the Crown's displeasure, 
But have thought suicide too direct and hard,
Teach him a new tongue and the soldier's trade,
To which the trade he taught has little likeness.
He glories in his foolish limitations:
At every turn his hands and feet are stayed.
'Who was your father, friend?' He answers: 'Jove.'
'His father?' 'Saturn.' 'And his father?' 'Chaos.'
'And his?' Thus Alexander loses honour:
Ten fathers is the least that a man should prove.
Stripes and bastinadoes, famine and thirst -
All these he suffers, never in resolution
Shaken, nor in his heart inquiring whether
Gods by thier fiats be self-accursed.
Thus he grows grey and eats his frugal rice, 
Endures his watch on the fort's icy ramparts,
Staring across the uncouth leagues of desert, 
Furbishes leather and steel; or shakes the dice.
He will not dream Olympianly, nor stir 
To enlarge himself with comforts or promotion, 
Nor yet evade the rack when, sour of temper, 
He has tweaked a corporal's nose and called him 'cur'.
His comrades mutinously demand their pay--
'We have had none sincethe Emperor's Coronation.
At one gold piece a year there are fifteen owing.
One-third that sum would buy us free,' they say.
The pay-sack came at length, when hope was cold, 
Though much reduced in bulk since its first issue
By the Chief Treasurer; and he, be certain, 
Kept back one third of the silver and all the gold.
Every official hand had dipped in the sack;
And the frontier captains, themselves disappointed
Of long arrearsm took every doit remainig;
But from politeness put a trifle back.
They informd the men: 'since no pay has come through, 
We will advance from out too lavish purses
To every man of the guard, a piece of silver.
Let it be repaid when you get your overdue.'
The soldiers, grumbling but much gratified
By hopes of a drink and drab, accept the favour;
And Alexander, advancing to the pay-desk, 
Salutes and takes his pittance without pride.
The coin is bored, to string with the country's bronze
On a cord, and one side scraped to brassy smoothness;
But the head, cliped of its hair and neck, bears witness
That it had a broad, more generous mintage once.
Alexander, gazing at it then, 
Greets it as an Alexandrian stater
Coined from the bullion taken at Arbela. 
How came it here among these slant-eyed men?
He stands in a troibled reverie of doubt
Till a whip stings his shoulders and a voice bellows:
'Are you dissatisfied, you spawn of ditches?'
So he salutes again and turns about,
More than uncertain what the event can mean.
Was his lost Empire, then, not all-embracing?
And how can the stater, though defaced, owe service
To a power that is as if it had never been?
'Must I renew my godhead?' But well he knows
Nothing can change the finite course resolved on;
He spends the coin on a feast of fish and almonds
And back to the ramparts briskly enough he goes.


No solamente mi hija está sana, crece fuerte y ya sabe decir algunas malas palabras, sino que una alumna me acaba de escribir lo siguiente: 
"Gracias. Sigo porque es un lujo escuchar a alguien con semejante cúmulo de conocimientos y análisis. Gracias nuevamente."
¡y eso que no sé japonés! ¿no?
algún día les voy a contar cómo es que no pude incorporar esa lengua pero sí comprender algunas diferencias culturales...por ejemplo la cortesía japonesa hace que no se pueda confrontar al interlocutor diciendo "no"...así que yo le preguntaba a mi profesora ¿"ki" es ausencia de energía, en presente perfecto entendí bien lo tengo presente de un modo perfecto? y me decía "claro que sí, Martín-san" y yo entendía todo al revés y me sentía San Martín...

-a ver si entendí bien a Freud, papá: Larreta me invita a hablar de los problemas de mi barrio saliendo a hacer running con él y le aflora el inconsciente y dice "corré oh, argentino"?

¿no es legitimar un cánon de belleza nórdico lindante con el racismo asignarle a Araceli solamente hombres rubios?
pregunto...
Pablo Elias Roldan Yo labure en esa producción , y lo más gracioso y confuso que sucedía era que se hablaba de pelo rubio siendo claramente castaño el lope, pero " a la Argentina la atre la palabra rubio " ... y lo compra aunque sea marrón 🙃


se podría clasificar a los comerciantes en astutos, normales e idiotas según si preguntan ¿qué más va a llevar? (induciéndote capciosamente a otra compra) , ¿algo más? o ¿por qué le puedo poner José a mi hijo y no Adolfo, si Stalin mató a más seres humanos?

me dice que rinde el final para no "cargar con esa mochila" ¿cuántos apuntes tiene que llevar?

go, profu, go

frente al sol nos asaltan las dudas pero frente al granizo...
este chiste demuestra la complejidad de enseñar técnicas. Si se definiera como el chiste donde se engaña con la cantidad, daría la impresión de que todos los efectos generados con el contenido que sea van a ser iguales. Basta con recordar la versión de la esposa que vuelve agotada con diez mil cinco pesos diciéndole al marido que ese día ya directamente tuvo que salir a hacer la calle para parar la olla. -¡No lo puedo creer! ...¿Por qué diez mil cinco pesos?¿quién te pagó cinco?
-todos
o sea: si no tenés tarjeta, yo te
durante décadas los alemanes han insistido en que no es posible hacer una comedia con Hitler: por fin, con "Ha vuelto" pudieron demostrarlo cabalmente...
 lo agarro ¿vistes?






¿no sería gracioso que dos chicas estén hablando de que ahora se busca la satisfacción inmediata y un viejito emocionado se acerque y las felicite porque son de las pocas jóvenes que piensan en los valores trascedentes y le aclaren que se están quejando de que sus novios acaban demasiado pronto?
con un amigo hablamos de que hoy en día ninguna banda podría llamarse "Los Violadores" a pesar de que resulta evidente que no ignoraban lo perturbador de una violación quienes así se llamaron...hablamos de la gran diferencia entre sufrir la humillación física y psicológica de ser vejada o vejado y después nuevamente la ignominia de los peritajes y la, digamos, falta de prestigio social de las víctimas versus fantasear con que lo ratoneás tanto a Ricky Martin que deja de ser gay y hace el amor con vos comiendo ostras caramelizadas en el Caribe...pero la corrección política condena determinadas palabras como si significaran por sí mismas sin tomar en consideración la intención del hablante, etc.
Y después llegamos a grandes conclusiones que incluyen una bizarra división entre la forma de seducción "francesa" que se nutre de la ambigüedad, las señales falsas, acercarse y alejarse, el juego de seducción y la "alemana" en la que se tiene la certeza de que si parece haber interés va a hacer consumación: la forma alemana menos imaginativa se vincularía con el "mundo único" en el cual si tocás una zona erógena se habla de que estás tocando una zona erógena y la forma francesa distrae de eso que sucede clandestina y subrepticiamente para entretener con la tala indiscriminada del Amazonas o con lo que fuere al cerebro que es un estorbo. O habla del tema pero instalando la tensión de la contradicción: -no tenemos que estar haciendo esto, está muy mal...
Después de postular que las militancias más fanáticas contra los usos hasta simbólicos de palabras que evocan violencias al final propugnan la forma menos sofisticada de interacción sensual, un tercero nos aclara que la banda se llamaba "Los Voladores".
Aparentemente se referían al efecto de fumar marihuana.
La Junta Militar no aprobó ese nombre porque era apología de la droga, que "está muy mal".
Entonces, porque tocaban la viola, alteraron una letra.
"Violar" dice mi amigo, no es tan malo para los milicos como "volar".
Lo único que falta es que nos enteremos de que se llamaban "Los violadores de los DDHH"...

violencia de género





sexismo
                                                         

                                                                         sexismo

                                    
                                                          cosificación








a diferencia de la grieta en la que a los K les conviene el contraste con Macri y a Macri el contraste con los K, la lucha contra la cultura machista no obtiene ninguna ventaja de que quede en el mundo un solo machista o una sola machista




Gestalt: esta foto (de la mascota de un querido amigo, sociólogo) puede verse como un perro o como un cosmonauta de traje blanco y negra escafandra, saludando "PERONISH STYLE"





cada vez más trolls, hasta en Heine


el destino para vacacionar soñado por los hipertensos: Salsipuedes
me encuentro con un viejo amigo que la pegó con la actuación, Diego Peretti, me pregunta cómo me va le explico que mal, que tuve que encadenar la bici en medio de la nada y que voy a tener que tomar un taxi para llegar al laburo y que no sé cómo hacer y me sale con que es un actor muy dúctil y que si llegara a ser necesario puede hacer las veces de bici...¡un capo, Peretti!
camino veinte cuadras, llego a la bicicletería y me dice el tipo que no tiene sentido emparchar porque la cámara ya está marcada y que hay que cambiar la cubierta y la cámara, pero que no me lo puede hacer porque se quedó sin cámara...y yo tipo que no lo puedo creer....todo el tiempo estoy esperando que diga: -noo, mirá, acá está la cámara oculta...


durante décadas los alemanes han insistido en que no es posible hacer una comedia con Hitler: por fin, con "Ha vuelto" pudieron demostrarlo cabalmente...



-increíble, le ganaron cuatro a cero al Barsa
-no vas a creer a los noticieros que viven de ser alarmistas y de dar noticias muy poco representativas
-papá, ¿me contás otra vez por qué tenemos que tener en casa a la última ardilla de las pampas?
-ya te dije: porque el rabino Bergman se dirigió al foco del incendio y lanzó un producto químico que extinguió a todas las otras
-pero ¿por qué?
-porque entendió que necesitaban "un extinguidor"
-supongo que con el mismo criterio le están brindando "contención" a Milagro Sala
-no lo digas dos veces que "Clarín" busca en serio esos efectos retóricos
-¿en serio?
-¿No viste cómo presentaron la noticia de que para la mayoría de los argentinos no alcanza para comer la cantidad de comida que antes?
-¿cómo?
-"Para la mayoría de los argentinos el día a día es pan comido"


el sentido del humor de mi madre refiriéndose a mí como "mijo pelado"

un típico error de redacción que muestra cómo cada palabra contextual interpenetra a la otra aparece por ejemplo aquí donde tras nombrar el Alzheimer se dice "si mal no recuerdo":
Hace meses se difundió que la razón de su ostracismo -una reclusión asumida- obedecería a que padecía Alzheimer.

Dado que están actualizando chistes que ya se contaban con Moisés y Arón y los protagonistas son el presidente y la yegua montonera, podríamos extender el trent y adaptar todo chiste a estos simpáticos personajes...por ejemplo: Cristina sabía que Macri tenía además de su mujer, una novia y una amante y entonces abrió un bar y ofreció que el que las lleve a las tres no pague. Pero Macri le demostró que es más inteligente porque fue con Juliana y las otras dos a las que presentó como el mejor equipo de trabajo de los últimos 25 años (son jovencitas) exactamente a las 15 horas, vale decir que las llevó ¡¡¡a las tres!! jajajaja


otro: Macri llama a Cristina y le dice "tengo una filmación en la que se te ve pegándole un tiro a Nisman, con eso vas presa, salvo que me pagues 50 mil dólares" entonces va Cristina, le da los 50 mil dólares (en bolsos incómodos llenos de moneditas de cinco centavos) y le dice "sos un tonto, para que destruyas esa evidencia te podría haber pagado 100 mil dólares" y Macri contesta: -"no te preocupes, cien mil dólares me va a pagar el juez Bonadeo por la filmación de la ex presidenta tratando de sobornarme", jajaja

les confío ahora el chiste que me llegó y que desde el punto de vista alemán tendría que dejar desacreditado a Macri, que no solo roba sino que lo que roba se lo pone en la cuenta a Cristina...pero gracias al culto a la viveza porteña les puedo asegurar que no gustó en La Cámpora:

Cristina Kirchner y Mauricio Macri van a una panadería. Ni bien entran, Cristina roba tres facturas y se las lleva al bolsillo. Ella le dice a él: "¿viste que inteligente soy? El dueño ni siquiera me vio, y no necesito ni mentir. Definitivamente voy a ganar las elecciones." Mauricio le dice a Cristina: "Esa es la tipica deshonra que has mostrado toda tu vida, trampas y engaños. Yo te voy a mostrar una forma honesta de obtener las mismas tres facturas sin robar o mentir, y ademas probarte que soy mucho más inteligente." Mauricio se acerca hasta el dueño y dice: "Deme una factura y yo le muestro un truco mágico" Intrigado, el dueño acepta la oferta y le da una factura. Mauricio se la traga y le pide otra. El dueño le da otra. Luego Mauricio pide una tercera y también se la come. Para entonces, el dueño se empieza a preguntar dónde estaba el truco mágico y dice: "¿y las facturas?". Mauricio responde: Fíjese en los bolsillos de Cristina.



si así educamos a nuestros hijos, va a ser muy difícil terminar con la cosificación de la cultura machista




¿no es raro que se llame así?
por un lado nos remite de inmediato a Hegel, una vaca es una mujer poco atractiva, y un camión todo lo contrario, esta es la síntesis superadora...o capaz yo sea demasiado intelectual para entender lo simple recuerdo que me despidieron como letrista ni bien gui Licenciado en Letras porque en el taller mecánico no me salía poner "alineación y balanceo", ponía "alienación", después puse "materiales deconstrucción" y empezó a entrar gente al domicilio de mi empleador porque puse "entre a domicilio" y él quería que dijera "entregas", no entendió mi criterio de ahorrar gas...lo que pasa es que de toda experiencia podemos extraer una valiosa lección según el refrán "el que se quema con leche cuando ve una vaca llora": podemos extrapolar inductivamente a todas las vacas inocentes la culpa de una única mala leche.
Contra esta idea está la de la singularidad de las experiencias especialmente concatenada molécula por molécula...las películas y novelas de ciencia ficción que postulan viajes en el tiempo presentan esta forma "pluralista" de determinismo (como el horóscopo que son doce determinismos). La idea es que no podés volver el tiempo atrás y evitar quemarte con leche porque de acuerdo al efecto mariposa, eso altera toda la serie de acontecimientos ulteriores y podrías hacer que no gane Trump. Borges solía consolarse mucho con esto. Algo malo sucedía y él creía que si eso mal no hubiera sucedido, quizás todo lo bueno que hay no quedaría en pie, sería otro destino completamente otro. En "Deutsches Requiem", que postula a un arquetipo de nazi perfecto, valiente, que como en su versión del Minotauro desea ser castigado si es derrotado, recomienda ante una acción difícil actuar como si ya hubiera sucedido y solo recordara los hechos, un modo de impedirse toda alteración. Como cuando Woody protesta por lo poco excitante que es hacer el amor con determinada mujer: we go through the motions...en freudiano sería "representación sin monto de afecto".
Los teólogos debatieron por siglos si Dios, que puede todo, también puede modificar el pasado. Vivimos reescribiéndolo, pero Borges se servía de la idea de irrevocabilidad para consolarse: -ya está en el pasado-decía, incluso cuando todavía faltaba una semana para que empiece a estar en el pasado.
Así que cuando algo es innegablemente una mala experiencia y nuestra inteligencia nos impide autoengañarnos creyendo que es repetible y la próxima lo vamos a hacer mejor, es un buen consuelo pensar que sin esa mala experiencia quizás no habría cien buenas secretamente vinculadas.
Queda claro que leer este texto puede resultarte una mala experiencia pero ¿acaso no son los mismísimos veganos que dicen dormir tranquilos porque no se manchan las manos con sangre del matadero los que aclaran que las plantas sienten y que hay que hablarles a las plantas?¿entonces no están sus manos manchadas de clorofila?
le pregunté a mi contadora qué gastos me obliga a reducir la política económica de Cambiemos...

mirá, tu hermana una monja de clausura seguro que no es ¿o fue por error que se puso ese tatuaje que dice "capacidad máxima cuatro personas"?



-ya te dije que no quiero
-te tengo que hacer el amor igual, a la fuerza¿o no querés combatir la extinción forestal?¿no querés evitar que se incendie el Amazonas?
-no veo la relación
-¿no sabés que los matafuegos se hacen con polvo bajo presión?


-Ese muchacho homosexual que vive en la miseria, por que nunca recurre a nosotros que lo podríamos ayudar tanto?
-Es el orgullo gay

En "La importancia de un final", Kermode clarifica para quienes redacten lo esencial que resulta la calidad del final para la ponderación de toda una narración. Resulta ahora que esa importancia no se restringe a la literatura, dado que en cierto sentido entramamos todas nuestras percepciones con una modalidad literaria de explicarlas. Si estas palabras que escribo culminaran de un modo tonto, toda la fascinante conferencia de este genio de la psicología quedaría soslayada. 
Recuerdo que de muy niño le dije a mi madre que de grande yo iba a escribir una historia de la felicidad humana, que me asombraba lo poco que se interesaba la gente por la felicidad. Mientras crecía se puso de moda la felicidad como objeto de estudio y tuve que recordar lo que dijo el autor de "Allá lejos y hace tiempo", "solía interesarme por la filosofía, pero me interrumpía la felicidad": parafraseándolo tengo que decir que solía interesarme por la felicidad pero me interrumpía la felicidad, vale decir, consagro ahora más tiempo a ser feliz que a escribir ese recordado proyecto.
Lo que me deslumbra de estos descubrimientos que tan pedagógicamente se exponen aquí es que parecen reivindicar la cientificidad de algunas intuiciones freudianas. Desde la línea cognitiva no esperamos encontrar por supuesto complejos de Edipo ni pansexualismos, pero oír al Premio Nobel hablar del conflicto entre dos índoles de yo y la tiranía de uno de ellos parece freudiano. Toda la clínica psicoanalítica de hecho se basa en alterar la modalidad subjetiva de subtitularnos nuestro narrativismo y no solo tratar de vivir mejores experiencias, sino fundamentalmente vivir las experiencias como buenas, a veces con una "construcción", es decir, cagándonos olímpicamente en la objetividad de su "verdad". No quiero exagerar lo freudiano de estos hallazgos porque vivimos en una sociedad en la que se abusa de lo psicológico, si tengo un alumno que se llevó biología porque el cretino del profesor les hace estudiar a adolescentes que no tienen interés en ser médicos los nombres en latín de la salmonella y los detalles del cáncer, la madre de este alumno me llama aparte y me aclara que se la llevó no por lo innecesariamente complejo del abordaje impartido, sino porque ella el año pasado tuvo un cáncer de mama y obviamente eso afectó al hijo. Si muere de un aneurisma una compañera de trabajo no tardamos en escuchar psicologismos referidos a la posible presión familiar y demás idioteces. Sé que es peligroso decirle a un freudiano que la ciencia parece darle la razón, sé cómo distorsionaron la relatividad de Einstein y el principio de inecidibilidad de Heisenberg. Todo lo que digo es que ¿qué demuestra más que el sexo esto de que a partir del final de una experiencia resemantizamos todo lo vivido?. Una amiga mía que no alcanza el orgasmo mediante la penetración (como el 71% de las mujeres) realmente cree que todas las maravillosas situaciones eróticas que preceden a este mal final fueron una pérdida de tiempo y vive su drama como más dramático que no llegar a fin de mes o tener hijos enfermos, en virtud de la intensidad poderosa de este placer o su ausencia final.
Mis amigos que viven en el extranjero son los que podrían necesitar esta reivindicación de verdades psicológicas que Freud intuyó, entre muchas otras, como por ejemplo que no nos conectamos realmente con otra persona, sino que a veces la convertimos en el teatro de una relación previa que no hemos resuelto bien. 
El estudio de lo irracional y estúpido que son nuestras necesidades psicológicas es fascinante. ¿Por qué podría alguien creer que un millonario no va a querer más dinero?. Por nuestra necesidad de erigirnos un cosmos justo, compensado, equilibrado. Este miércoles arranca mi curso de humor dirigido no a aquellos que quieran publicar piezas cómicas en revistas, sino a quienes quieran cambiarle el significado a sus experiencias, mediante las herramientas que aligeran y traen sonrisas. Te prometo que si venís, te va a cambiar la vida y esa es mi última palabra. Soy un hombre de principios, pero gracias a esta conferencia, te vas a dar cuenta lo importante que es ser una persona más bien de finales...



“When the Day of Judgment dawns and people, great and small, come marching in to receive their heavenly rewards, the Almighty will gaze upon the mere bookworms and say to Peter, “Look, these need no reward. We have nothing to give them. They have loved reading.”

ay, boluda y distinguidos caballeros:

Para mi grandísima sorpresa constato que quedan todavía tres (2) vacantes para aprender a resemantizar lo que nos oprime mediante técnicas humorísticas en solo 8 horas que están tan buenas que las parto en cuatro, desde este miércoles de 18 a 20 hs.

Desde que ganó Trump son muchos los expertos en explicar lo inexplicable con los hechos consumados, pero me niego a que esta insólita caída en el índice del consumo de cursos de humor tenga que ser explicada después de que yo haya comentado bien en qué consiste la propuesta...

No es que me sienta una chica irresistible que no comprende que un tipo francamente no muy agraciado ni con mucho dinero no le de bola: ¿quién soy yo, humildísimo gusano infecto como para sentir otra cosa que gratitud por el hecho de estar vivo bajo las titilantes estrellas y ser contemporáneo justo de una piba que me gusta tanto como mi pareja?(este tipo de tautologías es una de las cosas que vamos a estudiar, "está feliz porque lo parió su madre y no una mujer desconocida").

Por desgracia, el shampoo que compré para mi perro contiene una errata y dice que elimina todo tipo de gratitud. Así que en mi casa ya no tengo "la rodilla de la mente inclinada" como dice el poeta, pero vamos a estudiar ese tipo de humor involuntario también.

De manera que me veo obligado a formular algunas aclaraciones explícitas, a pesar de lo que los humoristas amamos lo indirecto pero es que muchas veces me reconocen, me paran por la calle y me preguntan:
- ¿cómo es eso de un curso de humor?¿se puede enseñar a tener sentido del humor? pero ¿qué ven? ¿apostrofás al alumno disperso diciendo "cuente el chiste para todos"?¿es un show de standup?¿a los que sufrimos disfunción eréctil nos sirve para alegrarnos o es humor agresivo y quedamos mal parados?

http://www.rojas.uba.ar/cursos/cultura/letras.php

les dejo un programita, aunque por supuesto nunca nos ceñimos a lo programado, es una sorpresa permanente la pedagogía autorreferencial del humor y a veces te sorprendo no sorprendiéndote...

¿Qué es el humor? Marcos teóricos Breve recorrido acerca de la insuficiencia de las teorías clásicas y las conceptualizaciones de Schopenhauer (Parerga), Bergson (La risa), Freud (El humor, El chiste y su relación con lo inconciente), José Antonio Marina (Teoría y arte del ingenio), y las conclusiones del encuentro cumbre entre Woody Allen y Groucho Marx (comedia es tragedia más tiempo+lo que sea que haga reír). Thomas Bernhard: el humor es la exacerbación de la tragedia. El humor como modalidad indirecta de decir algo muy definido y concreto, invariablemente una queja: Mark Twain y su conclusión acerca de por qué en el Paraíso no habría humor (¿sería el Cielo entonces?). El humor reñido de la sensibilidad; cura y cicatrización de melodramáticos excesos sentimentales: Nietzsche y su aforismo: el chiste es el epitafio de la emoción. Kark Kraus y su defensa de la metáfora y la elaboración: lo que entiende el censor merece ser censurado. Debate: ¿El humor tiene objetos lícitos (las suegras, los gallegos) o se puede hacer humor con todo? La asimilación del humor a la frivolidad y no al terapéutico motor de cambio gnoseológico. Divergencia entre forma ligera y mensaje inexorablemente pesado.

¿Qué es literatura? Parejo itinerario cronológico por las concepciones principales desde Plotino a La Escuela de Praga, con sucintas referencias a Raymond Williams y Lukacz, la Poética de Aristóteles, La República de Platón, “El fantaseo y la labor poética” y “Lo ominoso”de Freud, “Is there a poem in the class?” de Stanley Fish, “Wahrheit und Methode” de Hans Georg Gadamer, “La muerte del autor” de Roland Barthes, “La muerte del sujeto” de Michel Foucault, “Contra la interpretación” de Susan Sontag y los aparatos críticos más materialistas. La prescripción de escribir con el recuerdo de la emoción más que con la emoción (Wordsworth) y la noción del arte como artificio (Oscar Wilde: toda mala poesía es sincera) versus la noción aristotélicofreudiana de la biografista catarsis que “me pide el cuerpo”. Libertarios liberticidas: Por qué la emancipatoria escisión del dispositivo escriturario termina anclado en el corpus social determinado y determinista.
Definición de Borges en la reseña de “Había una vez dos globos”: la literatura es ubicua, permanente, puramente verbal y enteramente trivial ¿es extrapolable al humor?

Paralela constatación por ende de la insuficiencia de la teoría para dar cuenta del plus imprevisible y destejer, en palabras de Keats, el arco iris.

Las categorías clásicas de humor escrito: farsa, comedia, etc.
Vigencia y avejentamiento de literatura escrita con propósitos humorísticos: chascarrilos perdidos como cómicos de Esquilo, los oneliners de Tristam Shandy, Melville (Barterbly) y Max Beerbhom (Enoch Soames), “Gargantúa y Pantagruel”, parecidos y diferencias entre el origen de “El Quijote” y “El gordo y el flaco/Laurel y Hardy”.
Las paradojas de los místicos y su función sagrada.
El humor en la ciencia: surgimiento de la teoría de la relatividad a partir de una reducción al absurdo de Henry Poincaré. Karl Popper y su definición de filosofía: “Filosofía es buscar un gato negro en una habitación oscura con la luz apagada, religión es lo mismo, buscar un gato negro en una habitación oscura con la luz apagada solo que sin el gato”. Remates filosóficos de Kant (“tengamos la menor cantidad de metafísica posible pero no menos que eso”), Hegel (“y si la realidad no coincide con esto, tanto peor para la realidad”) y Wittgenstein con su rematado final del Tractatus. Breve racconto de debates suscitados en torno al estatuto de cientificidad de la carrera de Historia reducida a entramado de narrativismos por Hayden White (Metahistory)y breve debate alrededor de la literaturidad y tejido retórico de otras ciencias. El humor y su omnipresencia como arma de persuasión.

Humor y verdad objetiva en tiempos de la caída de las certezas posmodernas. Los doubles entendres divergentes que distraen y los convergentes que refuerzan.

Los diccionarios humorísticos: Ambroce Bierce (Diccionario del diablo), Bioy Casares (Diccionario del argentino exquisito), Barcelona (Diccionario argentino de insultos, injurias e improperios) (parientes internacionales: Sterling Johnson: “English as a Second Fucking Language y el sketch de Monthy Python del diccionario polaco-inglés que explicaba que preguntar por la estación de autobús se decía “¿podría usted pellizcarme las tetillas?”)

“La broma” de Milan Kundera y “Odiar es pertenecer” de Rudy y Eliahu Toker: por qué el humor puede ser intolerablemente corrosivo y antídoto contra las dictaduras. Ejemplos en nuestro país: desde “Jabón federal evita la roña” y “Viva el cáncer”, la tradición satírica desde “El Mosquito” hasta “Tía Vicenta”, Niní Marshall, “Hortensia”, “Satiricón”, “Humor”, el César Bruto libretista de Tato.
Kurt Tucholsky en “Panter, Tiger&Co”, Roberto Benigni y sus monólogos contra Berlusconi, la Henriade atribuida a Voltaire, las piezas antinazis de Brecht y de George Tabori: cuando el humor es moralista y encierra una inequívoca protesta. Fugaz aproximación al debate arte comprometido-arte por el arte. Si las fábulas quedan, las moralejas cambian: beatificación actual del famoso hidalgo. Tartarín de Tarascón y la “Historia de la estupidez humana”. Articulación de la Aufhebung de la dicotomía por parte de Adorno en “El artista como lugarteniente” para defender a Paul Valery por sus ulteriores virtudes cívicas: si el chiste por el chiste es lo suficientemente lúcido ¿fomenta un correlato de lucidez a la hora de participar cívicamente? El humor puro de Buster Keaton según Pablo Palacio contrapuesto al programa radial de Howard Stern. El humor como denuncia en idéntica función a la de los periodistas de “Der Spiegel” arrestados bajo el cargo de “traición a la patria” por desenmascarar en 1967 que Alemania no podría defenderse en caso de estallar la guerra. El humor reducido a sus puras formas, a la condensación y desplazamiento (/metáfora y metonimia), al “coloque algo allí donde no va”: cuando incluso la música es ideológica. Ejemplo de eco socarrón: Prohibición de óperas de Wagner en Israel. Futura prohibición de temas de Michael Jackson en Kindergatens.

Chesterton como ejemplo de satírico oficialista que defendió el catolicismo con las armas “revolucionarias” de los disidentes. Por qué puede ser aliado de los tiranos: cómo le divertía a Hitler “El gran dictador” de Chaplin: los bizarros chistes de Hitler desde Beethoven contra el jazz , los chistes de Perón (desde “¿cómo dicen que imito a Mussolini si Mussoli es inimitable?” hasta “están los radicales, están los demócratascristianos pero todos somos peronistas”), los chistes de Galtieri (“más muertes que Malvinas producen los accidentes automovilísticos cada año). La anécdota de Nikita Jrushev: -¿dónde estabas tú en la guerra, camarada?- -“¿Quién dijo eso?” (silencio) –“Yo estaba exactamente donde está usted ahora”.
El carismático sentido del humor de Fidel Castro: “No es que las estudiantes universitarias se vean arrastradas a ejercer la prostitución, sino que en Cuba la educación es tan buena que hasta las jineteras tienen nivel académico”.
Operaciones retóricas que no son privativas del humor. Las inversiones conceptuales de Jesucristo y Karl Marx y sus parecidos con las inversiones conceptuales de Moliere y George Bernard Shaw. El joven Marx y su novela nonsense “Félix&Scorpion”. Alfred Jarry. La burla no necesita un objeto respetable: la burla de Camile Saint Saens al Can-can de Offenbach que ya era farsesco, las “falsificaciones” de Conrado Nalé Roxló a Chesterton y Oscar Wilde. “El Aleph” es un burlón homenaje a “la Divina comedia” que trae consigo a “la Eneida” que nació de “La Odisea”: “El especialista o la verdad sobre el Aleph” de Fontanarrosa como el mismísimo Aleph los contiene a todos.

El humor no necesita partir de una intención (ni partir de una intención le basta). El humor puede prescindir de su valor de verdad. Por qué George Moore dijo “Better a bad joke than no joke”.
Desdibujada frontera entre lo sublime y lo ridículo: mito de origen: nacimiento accidental del humorismo como tesoro específico humano, adaptativo e inadaptado.
Los primeros recursos: el equívoco. Ejemplos clásicos universales y ejemplos posmodernos que sólo funcionan en contexto. De Aristófanes a Capusotto: evolución del humor en la misma dirección que el arte, de lo elevado a lo primitivo. La ironía socrática, la obediencia burlona de Aristóteles a Platón, ejemplos bíblicos de chiste, sarcasmo, hipérbole y reductio ad absurdum. Los olvidados calembours de Shakespeare. La mala inteligencia de Nietzsche (“Sin música la vida sería un error”) como paradigma de la pasteurización paulatina de la mordacidad: por qué los dobles sentidos sarcásticos perduran solemnemente en una única vía (origen del concepto “Gardel cada día canta mejor”). La parodia: mímesis deformante. Lecturas acompañantes: ensayos de defensa de la mentira escritos por Jonathan Swift, Mark Twain y Oscar Wilde. Ejercicios de escritura: sátira periodística a la revista “Noticias” a la manera de “Barcelona” para con “Clarín”.

La riqueza de maniobras humorísticas. Punto de partida: el alzamiento de la barrera de represión de acuerdo a la noción freudiana: ejemplos de chistes sexuales y violentos que distienden merced a una forma autorizada la carga de deseos prohibidos y temores. Viñetas cinematográficas de youtube(“Ciegos, sordos y locos”, “La familia Greenwald va de vacaciones”), televisivos (Benny Hill, Olmedo y Porcel rompen el Teatro Colón) caracterización de las modalidades estandarizadas de sketch (los chistes procaces de García Márquez en “Cien años de soledad” y de Mario Vargas Llosa en “Los Cachorros”). Humor inteligente (los chistes de Samuel Beckett y Lornie Moore) y humor estúpido. Por qué el estúpido es más gracioso, a qué parece autorizarnos. Instalación de la tensión erótica y descorrimientos del velo con breves ejemplos desopilantes de Taboada, Kishon, Fontanarrosa, Nalé Roxló, Bertrand Russell. Ruptura del paradigma antedicho: se puede espantar el mal humor desde el extremado refinamiento. Traer consigo la prohibición a transgredir. Loriot y Ernst Lubitsch como simultáneos ejemplos de que existe el humor alemán y de que la formalidad más diplomática es más desternillante que la liberación de instintos primarios. Les Luthiers y The Comedian Harmonist: el marcado contraste entre lo alto y lo bajo. El humor naïve como indicador de salud mental versus la noción de su carácter tibio y conformista.
Cuando el humor se erige a cúspides estéticas en performances e intervenciones: surgimiento del fanzine “Titanic” a través de la propaganda de uno de sus integrantes que ganó el concurso del programa televisivo alemán más visto, “Wetten dass”, "adivinando" los colores de los marcadores con los ojos vendados por su solo sabor.

Articulador con el próximo tema: La mecánica de composición de Monthy Python: cuando se empieza el humorismo partiendo del remate y yendo más allá.

Operaciones de Chesterton: exactitudes y rasgos circunstanciales que convierten a un insulto en definición científica “un conservador podría definirse como una persona que si pudiera terminar con la pobreza y la angustia con solo mover su mano en una habitación oscura…no la movería”.
Operaciones de Edgar Keret: lectura del cuento “Zapatillas” y su condición de posibilidad desde la óptica distorsionadora y tierna de un niño. Similitudes con “Ahjmed, the dead terrorista”.
Operaciones de Borges en “Historia universal de la infamia” (El padre Bartolomé de las Casas sintió infinita lástima de los indios que se extenuaban en las minas de oro antillanas e hizo importar negros que se extenuaran en las minas de oro antillas/ Lazarus Morell prometió liberar a los esclavos y los liberaba del aire, del agua del cielo y del sol), “El Aleph” (es autoritario pero es también ineficaz). El onanismo como fuente desopilante de “La secta del Fénix” y el peronismo como inspiración de “La lotería en Babilonia”.
Operaciones no tan conocidas de Borges en su vida. La ironía sonriente y casi inadvertible. Duplicar la apuesta. Especificidad del recurso: simulación de una ignorancia aplicado a la mendacidad.
Humor y nacionalidades: La teoría de Montesquieu y los climas: ¿tienen más chispa los jamaiquinos que los esquimales? De quiénes se ríe cada pueblo.
Humor judío.
Desde Sholem Aleijem a Larry Bruce y Philip Roth. Ejemplos de “Cómo ser una idishe mame” de Dan Greenburg.
La teoría de las ventajas de ser minoría. La teoría judeocristiana de las facilidades que prodiga el sufrimiento para la creación artística.
Breve itinerario que nos conduce por la fina tradición de humor húngaro (Kishon, George Mikes), la tradición de debate irónico anglosajón: el humor de Churchill y de su rival económico Keynes, el crudelísimo humor nipón, el humor austríaco (Billy Wilder, Karl Kraus) y los inicios folclóricos de nuestra idiosincracia humorística en el “Martín Fierro” (“Va…cayendo gente al baile/Por rudo que sea un hombre”). Ejemplos de milongas picarescas (“Cieguito que era alvertido/aquel ciego de Santiago/veintijas llegó a tener con las mujeres del pago/ El curita le decía que no hiciera tanto estrago/ y contestaba el cieguito “Padre, no veo lo que hago”). Su parecido temático y costumbristamente resignado con los blues más escépticos (“Jumped to the river/fell in/my old woman got me out and said “I will tell you when”)(“Help the poor, help por me”). El humor en el tango: Discepolín, y los tangos “Fea”, “Patadura”, “Fierrochifle”, “A contramano”, “Martingala”. El humor en el rock nacional (Charly García: “la alegría no es solo brasilera”, Pipo Cipolatti “Pensé que se trataba de cieguitos, anteojos negros tenían los seis”).
El humor gráfico
Ejercicios: describir humorísticamente una ciudad (ver modelos con Pierre Daninos y George Mikes), describir humorísticamente una época (ver modelos con Richard Armour y Enrique Pinti). Unir dos noticias diferentes (como lo hace el robot de twitter "dos títulos"). Mezclar dos campos semánticos con insensibilidad y rigor de ingeniero. Contar lo atrasados que estábamos en 2017 desde el año 3000. Alterar en una anécdota la emoción esperable. Inyectar erotismo a una situación banal. Gente tóxica en el transporte público. Describir lo cotidiano con extrañeza como si un extraterrestre lo viera. Elegir un compañero, mantenerse en contacto por whatsapp y formular todas sus comunicaciones con ironía. Metátesis: aplicar la técnica del "no es lo mismo se avecina la tormenta que me atormenta la vecina" a toda frase que haya dicho el compañero irónico, para ejercitar la facultad de no ver el significado, sino la fonética (como en la derivación "me hice percha") o la morfología de la palabra (como en la derivación "qué ejemplos de miércoles").
Exageración: si no te pareció exagerado esto como intro, va a ser muy difícil explicarte en qué consiste...




a veces miro a mi hijo y lo imagino de grande convertido en director de orquesta...



mi hijo oyó la palabra "sanitario" y como hacemos siempre, acercó lo desconocido a lo conocido...

video






video


No hay comentarios.:

Publicar un comentario

la peor opinión es el silencio, salvo...